베트남어 배우기
[오늘의 베트남어] 식당편 #06 Cho tôi cái này nhé 이거 주세요 본문
💬 “Cho tôi cái này nhé.” (쪼 또이 까이 나이 녜) 이거 주세요
📍 상황: 식당에 들어가 메뉴판을 보고 손가락으로 가리키며 “이거 주세요”라고 하는 베트남에서 가장 현실적이고 많이 쓰는 주문 표현 중 하나예요.
상황 1: 메뉴판 보며 쌀국수를 가리킬 때
👩 A: "Cho tôi cái này nhé."
(쪼 또이 까이 나이 녜)
: 이거 주세요~
👨🍳 B: "Dạ, một tô phở bò ạ?"
(야, 못 또 퍼 보 아?)
: 네, 소고기 쌀국수 한 그릇 맞으시죠?
상황 2: 반찬 코너에서 고기반찬 가리킬 때
👨 A: "Cho tôi cái này nhé."
(쪼 또이 까이 나이 녜)
: 이거 주세요~
👩🍳 B: "Rồi, cơm sườn nha."
(조이, 껌 승 냐)
: 알겠습니다, 돼지갈비 밥 드릴게요.
상황 3: 포장마차에서 분짜를 가리킬 때
👨 A: "Cho tôi cái này nhé."
(쪼 또이 까이 나이 녜)
: 이거 주세요~
👨🍳 B: "Bún chả nhé, chờ tí!"
(분 짜 녜, 저 띠!)
: 분짜 맞죠~ 잠깐만요!
상황 4: 길거리 반미 가게에서 샌드위치를 가리킬 때
👩 A: "Cho tôi cái này nhé."
(쪼 또이 까이 나이 녜)
: 이거 주세요~
👩🍳 B: "Ổ bánh mì thịt, mang về ha?"
(오 반 미 틷, 망 베 하?)
: 고기 반미 포장해드릴까요?
상황 5: 도시락 가게에서 볶음밥을 가리킬 때
👨 A: "Cho tôi cái này nhé."
(쪼 또이 까이 나이 녜)
: 이거 주세요~
👨🍳 B: "Cơm chiên bò, không cay đúng không?"
(껌 찌엔 보, 콩 까이 둥 콩?)
: 소고기 볶음밥 맞으시고, 맵지 않게 해드릴까요?
⏳ 오늘 외울 문장
💨 "Cho tôi cái này nhé."
💨 발음: 쪼 또이 까이 나이 녜
💨 해석: 이거 주세요
💨 성조: Cho-=하강(↘), tôi=하강(↘), cái=상승(↗), này=상승(↗), nhé=상승(↗)
📚 오늘의 단어 정리
💨 Cho: ~에게 주다 / 주세요 / 발음: 쪼 / 성조: 하강성 (↘)
💨 Tôi: 나 / 저 / 발음: 또이 / 성조: 하강성 (↘)
💨 Cái này: 이것 / 이거 / 발음: 까이 나이 / 성조: 상승(↗) 상승(↗)
💨 Nhé: ~해요 ~주세요 (부드러운 말투) / 발음: 녜 / 성조: 상승 (ˊ)
💨 Dạ: 네 / 예 (정중한 대답) / 발음: 야 / 성조: 하강 (ˋ)
💨 Một: 하나 / 발음: 못 / 성조: 하강 (ˋ)
💨 Tô: 그릇 / 발음: 또 / 성조: 하강 (ˋ)
💨 Phở bò: 소고기 쌀국수 / 발음: 퍼 보 / 성조: 하강(↘) 상승(↗)
💨 Cơm sườn: 돼지갈비 밥 / 발음: 껌 승 / 성조: 평성 하강(↘)
💨 Rồi: 알겠습니다 / 완료의 의미 / 발음: 조이 / 성조: 하강 (ˋ)
💨 Nha: ~요 (친근한 말투) / 발음: 냐 / 성조: 평성
💨 Bún chả: 분짜 / 발음: 분 짜 / 성조: 상승(↗) 하강(↘)
💨 Chờ tí: 잠시만요 / 발음: 저 띠 / 성조: 하강(↘) 상승(↗)
💨 Ổ: (바게트 단위) 하나 / 발음: 오 / 성조: 하강
💨 Bánh mì thịt: 고기 샌드위치 / 발음: 반 미 틷 / 성조: 상승(↗) 하강(↘) 평성
💨 Mang về: 포장하다 / 테이크아웃 / 발음: 망 베 / 성조: 하강(↘)
💨 Ha?: ~할까요? / 부드러운 질문 / 발음: 하 / 성조: 무성
💨 Cơm chiên bò: 소고기 볶음밥 / 발음: 껌 찌엔 보 / 성조: 하강(↘) 상승(↗) 상승(↗)
💨 Không: 아니요 / 안 / 부정 / 발음: 콩 / 성조: 상승 (ˊ)
💨 Cay: 맵다 / 발음: 까이 / 성조: 상승(↗)
💨 Đúng không?: ~맞죠? / 그렇죠? / 발음: 둥 콩 / 성조: 하강(↘) 상승(↗)
💡 기억팁
“Cho tôi cái này nhé.” 이거 주세요
“Cho em cái đó nhé.” (쪼 엠 까이 도 녜 ) 저거 주세요 → 쪼(↘)엠(–)까이(↗)도(↘)녜(↗)
메뉴판이 없을 때, 손가락으로 가리킬 때, 바로 쓸 수 있는 만능 주문 표현!
“nhé” 붙이면 말투가 더 부드럽고 친절하게 들림!
Tôi muốn gọi món này (또이 무언 고이 몬 나이) → 또이(↘) 무언(↗) 고이(↘) 몬(↗) 나이(↗)
: 이 문장은 격식 있고 부드러워서 레스토랑, 관광지 식당 등에서 신뢰감 + 예의 갖춘 주문 표현으로 사용합니다.
'하루에 1문장 - 식당편 # 📕' 카테고리의 다른 글
[오늘의 베트남어] 식당편 #08 Cho tôi mang về nhé 포장해주세요 (5) | 2025.04.22 |
---|---|
[오늘의 베트남어] 식당편 #07 Tôi đói 나 배고파 (4) | 2025.04.18 |
[오늘의 베트남어] 식당편 #05 Ngon quá 정말 맛있어요 (4) | 2025.04.18 |
[오늘의 베트남어] 식당편 #04 Nhà vệ sinh ở đâu ạ? 화장실 어디예요? (0) | 2025.04.15 |
[오늘의 베트남어] 식당편 #03 Tính tiền, nhé 계산해주세요 (3) | 2025.04.14 |